-
1 mutuo
1. adj mutual2. m commerce mortgage, bank loan* * *mutuo1 agg. mutual, reciprocal: mutuo affetto, reciprocal affection; mutua assicurazione, mutual insurance; mutuo soccorso, accordo, mutual aid, agreement: società di mutuo soccorso, mutual aid (o friendly) society // cassa mutua, sickness benefit fund // società mutua d'assicurazioni, mutual insurance company // (dir.) mutuo consenso, mutual assent // (fis.): ( coefficiente di) mutua induttanza, mutual inductance; capacità mutua, mutual capacitance.mutuo2 s.m. (dir.) loan: mutuo ipotecario, mortgage loan; capitale a mutuo, borrowed capital; mutuo per l'acquisto della casa, housing loan; mutuo garantito, secured loan; mutuo non garantito, chirografario, unsecured loan; mutuo a breve, a lungo termine, short-term, long-term loan; mutuo senza interessi, interest-free loan; mutuo fruttifero, interest-bearing loan; mutuo bancario, bank loan; concedere un mutuo, to loan (o to grant a loan); chiedere un mutuo, to apply for a loan; contrarre un mutuo, to obtain (o to contract) a loan.* * *I ['mutuo]aggettivo mutualII ['mutuo]associazione di mutuo soccorso — friendly o provident society BE, benefit association AE
sostantivo maschile loanconcedere un mutuo a qcn. — to grant a loan to sb
* * *mutuo1/'mutuo/mutual; mutuo soccorso mutual aid; associazione di mutuo soccorso friendly o provident society BE, benefit association AE.————————mutuo2/'mutuo/sostantivo m.loan; contrarre un mutuo to take out a loan; concedere un mutuo a qcn. to grant a loan to sb.\mutuo garantito secured loan; mutuo ipotecario mortgage loan. -
2 mutuo ipotecario
-
3 mutuo ipotecario
-
4 soccorso
1. past part vedere soccorrere2. m rescuevenire in soccorso a qualcuno come to someone's rescuepronto soccorso first aidsoccorso stradale breakdown service, AE wrecking servicesegnale m di soccorso distress signal* * *soccorso s.m.1 help, aid; ( assistenza) assistance, relief; ( salvataggio) rescue: invocazione di soccorso, call for help; andare in soccorso di qlcu., to go to s.o.'s rescue; domandare soccorso, to ask for help; portare soccorso, to bring help; organizzare i soccorsi, to organize relief (o aid); lavori di soccorso, rescue work // uscita di soccorso, emergency door (o emergency exit) // soccorso aereo, navale, air, sea rescue // soccorso stradale, breakdown service // (mar.): soccorso a una nave, salvage of a ship; operazione di soccorso, salvage operation // (dir.) omissione di soccorso, failure to rescue2 (med.) aid: primo soccorso, first aid; ( posto di) pronto soccorso, first aid (station): farsi medicare al pronto soccorso, to get treated at a first aid station; prestare i primi soccorsi a un ferito, to give first aid to an injured person3 ( rinforzo) reinforcement: andare in soccorso di un battaglione, una nave, to go in support of a battalion, of a ship; attendere i soccorsi, to wait for reinforcements4 ( sovvenzione) (financial) assistance: soccorso in denaro, financial aid; fondo di soccorso, relief fund // società di mutuo soccorso, mutual aid (o friendly) society.* * *[sok'korso] soccorso (-a)1. ppSee:2. sm(gen) help, assistance, aid, (di vittime di terremoto ecc) rescueorganizzare soccorsi per i terremotati — to organize relief o aid for the earthquake victims
prestare soccorso a qn — to help o assist sb
venire in soccorso di qn — to help sb, come to sb's aid
pronto soccorso — (assistenza) first aid, (reparto) casualty
* * *[sok'korso] 1.sostantivo maschile1) (aiuto) help, aid, relief, rescuerichiesta di soccorso — cry for help, distress call
prestare o portare soccorso a qcn. to help o rescue sb.; andare, venire in soccorso di qcn. to go, come to sb.'s aid; di soccorso [squadra, operazioni] rescue attrib.; società di mutuo soccorso friendly society BE, benefit association AE; omissione di soccorso — failure to (stop and) offer assistance
2) med.2.pronto soccorso — first aid; (reparto) emergency ward
sostantivo maschile plurale soccorsi1) (soccorritori) rescuers, rescue team sing.2) (viveri, medicine) relief suppliesinviare -i — to send relief; (aiuti)
prestare i primi -i a qcn. — to give sb. first aid
•soccorso stradale — road o recovery service
* * *soccorso/sok'korso/I sostantivo m.1 (aiuto) help, aid, relief, rescue; richiesta di soccorso cry for help, distress call; prestare o portare soccorso a qcn. to help o rescue sb.; andare, venire in soccorso di qcn. to go, come to sb.'s aid; di soccorso [squadra, operazioni] rescue attrib.; società di mutuo soccorso friendly society BE, benefit association AE; omissione di soccorso failure to (stop and) offer assistanceII soccorsi m.pl.1 (soccorritori) rescuers, rescue team sing.; attendere i -i to wait for rescue2 (viveri, medicine) relief supplies; inviare -i to send relief; (aiuti) prestare i primi -i a qcn. to give sb. first aidsoccorso stradale road o recovery service. -
5 società
f invar company( associazione) societysocietà a responsabilità limitata limited liability companysocietà in nome collettivo general partnershipsocietà per azioni joint stock companysocietà del benessere welfare societysocietà dei consumi consumer society* * *società s.f.1 society, community: la società moderna, modern society; la società umana, human society; la società industriale, industrial society; società dei consumi, consumer society; società opulenta, del benessere, affluent society; doveri verso la società, duties towards society (o the community); essere in lotta con la società, to be at war with society; vivere ai margini della società, to live on the fringe of society // la società delle api, the society of bees // la società elegante, the fashionable world; l'alta società, high society // i rifiuti della società, the outcasts of society2 ( associazione) society, association: società filantropica, philanthropic (o charitable) society; società sportiva, sports society // società segreta, secret society // società di mutuo soccorso, mutual aid (o friendly) society // società per la protezione degli animali, Society for the Prevention of Cruelty to Animals // (st.) Società delle Nazioni, League of Nations // l'onorata società, the Mafia; the Camorra3 (dir., econ.) company; partnership; concern; firm; (amer.) corporation: società di assicurazione, insurance company; società di trasporti, carrying (o transport) company; società di navigazione, ferroviaria, shipping, railway company; società armatrice, shipowner company; società edilizia, ( per mutui) building society, ( impresa) building firm; società immobiliare, real estate (o property) company; società mineraria, mining company // società anonima, joint-stock company; società per azioni, di capitali, joint-stock (o stock) company (o company limited by shares); società per azioni a proprietario unico, one-man business (o company), (amer.) sole corporation; società di persone, partnership, (amer.) non-stock corporation; società a responsabilità limitata, limited (liability o guarantee) company; società a responsabilità illimitata, unlimited (liability) company; società in accomandita semplice, limited partnership; società in nome collettivo, copartnership (o general o unlimited partnership); società in compartecipazione, joint venture; società a partecipazione statale, government controlled company; società multinazionale, multinational company (o amer. corporation); società di controllo, controllante, controlling company; società controllata, controlled company; società capogruppo, madre, parent company; società consociata, affiliata, affiliate (o subsidiary o affiliated o sister company); società subentrante, successor company; società autorizzata, costituita, incorporated company; società non registrata, unincorporated association; società quotata, non quotata in Borsa, listed (o quoted) company, unlisted (o unquoted) company; società di fatto, (amer.) de facto (o unregistered) corporation; società di comodo, dummy company; società fantasma, fittizia, bogus company; (amer.) sham corporation; società semplice, (ordinary) partnership; società cooperativa, cooperative society (o mutual company); società familiare, family company; società commerciale, (amer.) business corporation; società di consulenza, consulting firm; società di gestione, management trust; società di revisione contabile, auditing company; società fiduciaria, trust company; società finanziaria, investment trust; società finanziaria di controllo, holding company; società di finanziamento, finance company; società di investimento, investment company; società mutua di credito, credit association // costituire, formare, sciogliere, liquidare una società, to form, to dissolve, to wind up a partnership; entrare, mettersi in società con qlcu., to go into business (o to set up partnership) with s.o.; (fam.) to go into partnership with s.o.; comprare qlco. in società con qlcu., (fam.) to share (o to split) the cost of sthg. with s.o.; giocare in società con qlcu., (fam.) to make a joint bet with s.o.4 (riunione, ritrovo elegante) society: abito da, di società, evening dress; ( da uomo) ( smoking) dinner jacket (o amer. tuxedo); ( frac) evening dress; giochi di società, party (o parlour) games; vita di società, social life; non mi trovo a mio agio in società, I don't feel at ease in society; entrare in società, to enter society; frequentare la società, to move in society.* * *[sotʃe'ta]sostantivo femminile invariabile1) sociol. society2) (ceto)alta, buona società — high, polite society
3) (associazione) association, club, societysocietà calcistica, sportiva — football, sports club
4) dir. econ. companysocietà di assicurazioni, servizi, navigazione — insurance, service, shipping company
essere, entrare in società con qcn. — to be in, to enter into partnership with sb
5) colloq.comprare qcs. in società con qcn. — to go in on sth. with sb
•società per azioni — public company, limited company BE, corporation AE
società finanziaria — finance company, finance house
* * *società/sot∫e'ta/f.inv.1 sociol. society; la società moderna modern society; vivere in società to live in society; gioco di società parlour game2 (ceto) alta, buona società high, polite society3 (associazione) association, club, society; società calcistica, sportiva football, sports club; società segreta secret society4 dir. econ. company; società di assicurazioni, servizi, navigazione insurance, service, shipping company; essere, entrare in società con qcn. to be in, to enter into partnership with sb.5 colloq. comprare qcs. in società con qcn. to go in on sth. with sb.società in accomandita semplice limited partnership; società anonima joint-stock company; società per azioni public company, limited company BE, corporation AE; società del benessere affluent society; società civile society; società commerciale business firm; società dei consumi consumer society; società finanziaria finance company, finance house; società in nome collettivo general partnership; società a responsabilità limitata limited company. -
6 versare
1. v/t vino pourdenaro pay( rovesciare) spill2. v/i (trovarsi, essere) be* * *versare v.tr.1 to pour (out): versami un po' d'acqua, pour me out some water; versa il caffè nelle tazze, pour the coffee into the cups; versare da bere a qlcu., to pour out a drink for s.o.; versare la minestra nei piatti, to serve the soup into the bowls; mi versi un bicchiere di vino, per favore?, can you pour me a glass of wine please?; si versò un whisky, he poured himself a whisky // il canale versa le acque nel fiume, the channel flows (o empties) into the river // versare acqua sul fuoco, to pour water on the fire, (fig.) to pour oil on troubled waters2 ( rovesciare) to spill*: il bambino ha versato il vino sulla tovaglia, the child has spilt the wine on the tablecloth; si è versato addosso una tazza di caffè, he has spilt a cup of coffee on himself; mi sono versato del caffè sui pantaloni, I have spilt some coffee on my trousers3 ( spargere) to shed*: versare lacrime, to shed tears; versare il proprio sangue per una causa, to shed one's blood for a cause4 (comm., econ.) ( pagare) to pay*, to pay* out, to pay* in, to pay* (sthg.) into; ( depositare) to deposit, to lodge; ( trasferire) to transfer: versare un anticipo, una caparra, to pay a deposit (o to put a sum down as a deposit); versare denaro in acconto, to pay money on account; versare il proprio denaro in banca, to pay money into a bank (o to lodge one's money in a bank); versare denaro su un conto, to pay money into an account; versare la prima rata di un mutuo, to pay the first instalment of a loan; versare un assegno in conto corrente, to pay a cheque into one's current account; gli ho versato tutto quello che gli dovevo, I have paid him off // (dir.) versare cauzione, to give security◆ v. intr.2 ( essere, trovarsi) to be, to live*, to find* oneself: versare in cattive condizioni, to be in a bad condition (o state); versare in cattive condizioni economiche, to find oneself in straitened circumstances; versare in difficoltà finanziarie, to be in financial difficulties; versare in pericolo di vita, to be in danger of death; versare in una squallida miseria, to live in extreme poverty3 (non com.) ( di discorso) ( riguardare) to turn on, to be about: la discussione versava su problemi economici, the discussion turned on economic problems.◘ versarsi v.intr.pron.1 (di fiume ecc.) to flow, to empty: il Po si versa nell'Adriatico, the Po flows (o empties) into the Adriatic2 (fig.) ( riversarsi) to pour (out): la gente si versava per le strade, people were pouring (out) into the streets.* * *I [ver'sare]1. vt1) (liquido, polvere) to pour, (servire: caffè) to pour (out)versare a filo — (olio) to drizzle
2) (spargere: liquidi, polvere) to spill, (lacrime, sangue) to shed3)4) (Econ : pagare) to pay, (depositare) to deposit, pay inho versato la somma sul mio conto — I paid the sum into my account, I deposited the sum in my account
vorrei versare duecentocinquanta euro sul mio conto corrente — I'd like to pay two hundred and fifty euros into my current account
2. vip (versarsi)1) (rovesciarsi) to spill2)II [ver'sare] viversarsi in — (sogg : fiume) to flow into, (folla) to pour into
versare in gravi difficoltà — to find o.s. with serious problems
* * *I 1. [ver'sare]verbo transitivo1) (far scendere) to pour [bevanda, liquido] (in into)versare da bere a qcn. — to pour sb. a drink
2) (rovesciare) to spill [ liquido]3) (pagare) to pay* [somma, caparra]; (depositare) to pay* in, to bank [denaro, assegno]4) fig. to shed [lacrima, sangue]2.versare il (proprio) sangue per la patria — lett. to spill o shed one's blood for one's country
verbo pronominale versarsi1) (rovesciarsi) [liquido, contenuto] to spill out-rsi qcs. addosso — to spill o pour sth. down one's front
2) (mescersi)-rsi qcs. da bere — to pour oneself sth. to drink
3) (gettarsi) [ fiume] to flow* (in into)II [ver'sare]* * *versare1/ver'sare/ [1]1 (far scendere) to pour [bevanda, liquido] (in into); versare da bere a qcn. to pour sb. a drink2 (rovesciare) to spill [ liquido]3 (pagare) to pay* [somma, caparra]; (depositare) to pay* in, to bank [denaro, assegno]4 fig. to shed [lacrima, sangue]; versare il (proprio) sangue per la patria lett. to spill o shed one's blood for one's countryII versarsi verbo pronominale1 (rovesciarsi) [liquido, contenuto] to spill out; -rsi qcs. addosso to spill o pour sth. down one's front2 (mescersi) -rsi qcs. da bere to pour oneself sth. to drink3 (gettarsi) [ fiume] to flow* (in into).————————versare2/ver'sare/ [1] -
7 sottoscrivere
documento signteoria subscribe toabbonamento take out* * *sottoscrivere v.tr.1 ( firmare) to sign, to undersign; ( titoli, azioni) to underwrite*, to subscribe; ( prestiti, abbonamenti) to subscribe: sottoscrivere una dichiarazione, to sign a declaration; sottoscrivere una domanda, to undersign an application; sottoscrivere un contratto, to sign a contract; sottoscrivere un abbonamento a un periodico, to subscribe to a periodical; sottoscrivere una forte somma a favore di un istituto di carità, to subscribe a large sum to a charitable institution // (fin.): sottoscrivere obbligazioni, to underwrite bonds; sottoscrivere azioni, to underwrite shares (o to make a share application); sottoscrivere un prestito, to subscribe to a loan // ( assicurazioni) sottoscrivere una polizza, to underwrite an insurance policy // (dir.) sottoscrivere un atto formale, to execute a deed2 (fig.) ( approvare) to support, to subscribe to (sthg.): sottoscrivere l'operato, le scelte di qlcu., to support s.o.'s actions, choices◆ v. intr. (non com.) ( aderire) to subscribe, to assent: sottoscrivere a una proposta, a un programma, to subscribe (o to assent) to a proposal, to a programme.* * *1. [sottos'krivere]vb irreg vt(firmare: atto, petizione) to sign, (titoli, azioni) to underwritesottoscrivere per 10 euro — (contribuire) to contribute 10 euros
2. visottoscrivere a — (programma) to subscribe to
* * *[sottos'krivere]verbo transitivo1) (firmare) to sign, to subscribe one's name to [ documento]; (appoggiare) to put* one's name to [ petizione]; to underwrite* [iniziativa, progetto]2) econ. to subscribe [ somma] (a to); to subscribe for, to apply for, to underwrite* [ azioni]; to take* out [mutuo, abbonamento]3) fig. (approvare) to subscribe to, to underwrite*, to endorse [decisione, proposta, affermazione]* * *sottoscrivere/sottos'krivere/ [87]1 (firmare) to sign, to subscribe one's name to [ documento]; (appoggiare) to put* one's name to [ petizione]; to underwrite* [iniziativa, progetto]2 econ. to subscribe [ somma] (a to); to subscribe for, to apply for, to underwrite* [ azioni]; to take* out [mutuo, abbonamento]3 fig. (approvare) to subscribe to, to underwrite*, to endorse [decisione, proposta, affermazione]. -
8 garantito
guaranteed* * *garantito agg.1 guaranteed; secured, warranted, backed, covered // (comm.): orologio garantito per un anno, watch guaranteed for one year; seta pura garantita, guaranteed pure silk // (econ.) saggio di crescita garantito, warranted rate of growth // (dir.): mutuo garantito, secured loan; garantito da obbligazioni, bonded; garantito da ipoteca, secured by mortgage (o mortgage-backed); garantito dallo Stato, state guaranteed; non garantito, unsecured2 (fig.) ( certo, sicuro) certain, sure: arriverà senza la moglie, questo è garantito!, he'll arrive without his wife, you can depend on it (o for sure)!* * *[garan'tito] 1.participio passato garantire2.2) (certificato) guaranteed3) econ. (assicurato) [prezzo, salario] guaranteedse andiamo a fare una passeggiata, garantito che piove! — if we go for a walk, it's guaranteed to rain!
* * *garantito/garan'tito/II aggettivo1 (in garanzia) garantito per sei anni guaranteed for six years2 (certificato) guaranteed; garantito impermeabile guaranteed waterproof3 econ. (assicurato) [prezzo, salario] guaranteed4 colloq. (certo) [ successo] sure(-fire); garantito che questo metodo funziona this method is certain to work; se andiamo a fare una passeggiata, garantito che piove! if we go for a walk, it's guaranteed to rain! -
9 domanda
f question( richiesta) requestfinance demandfare una domanda a qualcuno ask someone a questiondomanda e offerta supply and demand* * *domanda s.f.1 ( interrogazione) question: domande e risposte, questions and answers; una domanda opportuna, impertinente, an appropriate, an impertinent question; una serie di domande facili, a set of easy questions; fare una domanda, to ask a question; fare una domanda a qlcu., to ask s.o. a question; mi posero una strana domanda, they asked me a strange question (o I was asked a strange question); rispondere esattamente a una domanda, to answer a question correctly2 ( richiesta) request; ( perentoria) demand; ( scritta) application; ( petizione) petition; ( rivendicazione) claim; domanda di ammissione, (a una scuola ecc.) application; domanda di denaro, request for money; (dir.) domanda di divorzio, di grazia, petition for divorce, for mercy; domanda di matrimonio, proposal; domanda di pensione, pension claim; accogliere una domanda, to grant a request; appoggiare una domanda, to second a request; fare una domanda, to make a request; fare domanda di, to apply for; indirizzare una domanda a qlcu., to address an application to s.o. (o to make a request to s.o.); respingere una domanda, to dismiss an application; domanda di fondi, application for funds; domanda di pagamento, application for payment; domanda d'impiego, di lavoro, application for a job (o job application); presentare una domanda di lavoro, to apply for a job (o to submit an application for a job); domande di impiego, ( nei giornali) situations wanted; ( assicurazioni): domanda di risarcimento danni, claim for damages; domanda d'indennizzo, claim for indemnity // (banca): domanda di credito, application for credit; domanda di prestito, mutuo, application for a loan; domanda speculativa di moneta, speculative demand for money // (Borsa) domanda di ammissione alle quotazioni, application for quotation3 (econ.) ( opposto di offerta) demand: domanda aggregata, complessiva, globale, aggregate demand; domanda anelastica, rigida, inelastic demand; domanda elastica, elastic demand; domanda debole, slack demand; domanda compensata, compensated demand; domanda costante, steady demand; domanda derivata, derivate demand; domanda forte, heavy demand; domanda effettiva, effective (o efficient) demand; domanda in eccesso, excess demand; domanda interna, home demand; domanda stagnante, sluggish demand; domanda di mercato, market demand; la legge della domanda e dell'offerta, the law of supply and demand; soddisfare la domanda, to meet the demand; la domanda cresce, demand is increasing (o rising); la domanda diminuisce, demand is falling (off) // curva della domanda, demand curve.* * *[do'manda]sostantivo femminile1) (interrogazione) question (su about, on)fare una domanda (a qcn.) — to ask (sb.) a question
2) (pratica, formulario) application (di for)una domanda per il passaporto, d'iscrizione — a passport application, a registration form
fare domanda di trasferimento, di lavoro — to apply for a transfer, a job
3) econ. demand•* * *domanda/do'manda/sostantivo f.1 (interrogazione) question (su about, on); fare una domanda (a qcn.) to ask (sb.) a question; rispondere a una domanda to answer a question; che domanda! what a question! bella domanda! that's a good question!2 (pratica, formulario) application (di for); una domanda per il passaporto, d'iscrizione a passport application, a registration form; fare domanda di trasferimento, di lavoro to apply for a transfer, a job3 econ. demanddomanda di assunzione (letter of) application; domanda di lavoro job application; domanda di matrimonio marriage proposal. -
10 ritenere
( credere) believe* * *ritenere v.tr.1 to hold*, to detain, to stop, to retain, to keep* (anche fig.): non può ritenere il cibo, he cannot keep his food down; ritenere le lacrime, to keep back (o to hold back o to check) one's tears; ritenere il nemico, to hold the enemy back; ritenere qlcu. prigioniero, to keep s.o. prisoner // (med.) ritenere le urine, to retain urine2 (fig.) ( ricordare) to remember: non so ritenere quello che leggo, I cannot remember what I read; ritenere qlco. a memoria, to remember sthg. by heart3 ( credere) to think*, to hold*, to believe; ( considerare) to consider, to regard: se ritieni di aver sbagliato, scusati, if you think you've made a mistake, apologise; ritengo sia un bene per voi andare a casa, I think you'd better go home; ho ritenuto di far bene, I believed I was doing right; ho ritenuto necessario dirglielo, I deemed it necessary to tell him; non lo ritengo possibile, I do not think it possible; non lo ritengo un uomo onesto, I do not consider him an honest man; tutti lo ritengono una vittima, everybody regards him (as) a victim; (dir.) il tribunale ritenne che..., the court held that...4 (econ.) to withold*, to hold* back, to keep* back: ritenere il denaro, to hold back money; (amm.) le rate del mutuo saranno ritenute dallo stipendio, the instalments of the loan will be withheld from the salary.* * *1. [rite'nere]vb irreg vt1) (considerare) to think, believe, consider2) (trattenere: denaro) to withhold, deduct, (nozioni, concetti) to retainho una memoria così labile che non riesco a ritenere nulla — my memory is so poor that I can't seem to retain anything
3) (umidità, liquidi) to retain2. vr (ritenersi)to consider o.s.* * *[rite'nere] 1.verbo transitivo1) (considerare, stimare) to consider, to reckon, to think*; (credere) to believe, to hold*ritenere qcn. reponsabile — to hold sb. responsible
si ritiene che sia ricco — he is supposed o believed to be rich
2) med. to retain [ urina]2.* * *ritenere/rite'nere/ [93]1 (considerare, stimare) to consider, to reckon, to think*; (credere) to believe, to hold*; ritenere qcn. reponsabile to hold sb. responsible; lo ritengo un insulto I see it as an insult; ritengo che sia mio dovere avvertirla I consider it my duty to warn you; ritenere necessario fare to consider it necessary to do; l'operazione fu ritenuta un grande successo the operation was judged a great success; si ritiene che sia ricco he is supposed o believed to be rich2 med. to retain [ urina]II ritenersi verbo pronominaleto consider oneself, to regard oneself; - rsi privilegiato to consider oneself (to be) privileged; non mi ritengo soddisfatto I'm not completely satisfied.
См. также в других словарях:
mutuo — 1mù·tu·o s.m. AU prestito a lungo termine, assistito da garanzie per lo più immobiliari, rimborsabile per quote a scadenze determinate: acquistare un appartamento con un mutuo; accendere un mutuo, o colloq. fare un mutuo: farsi concedere un… … Dizionario italiano
capienza — ca·pièn·za s.f. 1. CO capacità di contenere cose o persone: la stanza ha una capienza di trenta persone Sinonimi: portata. Contrari: incapienza. 2. TS dir., econ. possibilità per un bene immobile di essere oggetto di garanzia per un mutuo o un… … Dizionario italiano
pratica — prà·ti·ca s.f. FO 1a. attività con cui si concretizza una volontà teorica, si attua una procedura o sim.: porre, mettere in pratica, la pratica è più utile della teoria | la realtà delle cose, la concretezza della vita reale: all intelligenza è… … Dizionario italiano
RYSVICUM i. e. RYSWYK — RYSVICUM, i. e. RYSWYK pagus celebris, et peramoenus Hollandiae, suburbanus Hagae Comitum, Potentissimi, Augustissimi, Felicissini, Serenissimi VILHELMI III. Magnae Britanniae Regis, Castro sumptuosissimo, magnificentissimo nobilitatus; in cuius… … Hofmann J. Lexicon universale
accendere — /a tʃ:ɛndere/ [lat. accendĕre ] (pass. rem. accési, accendésti, ecc.; part. pass. accéso ). ■ v. tr. 1. [provocare l inizio di una combustione: a. un fiammifero ] ▶◀ (region.) appicciare, bruciare, dare fuoco (a), (region.) impizzare, (region.)… … Enciclopedia Italiana
Rock progresivo italiano — Saltar a navegación, búsqueda Rock progresivo italiano Orígenes musicales: Rock psicodélico, jazz, música clásica Orígenes culturales: Fines de los años 1960 y principios de los 70 en Italia … Wikipedia Español
OSCULUM — res sacra, utpote quâ quasi Anima, quâ nihil nobis pretiosius, transfunditur. Proin eius usque adeo religiosi fuêre Veteres, Romani inprimis, ut cuiquam temere Osculum dare nefas esset, nec Sponso quidem, nihil semel tantum liceret,… … Hofmann J. Lexicon universale
Italian progressive rock — The Italian progressive rock scene was born in the early 70s, mostly inspired by the progressive movement in Britain, but with certain features of its own that makes some sources mention it as a separate musical genre.In the early to mid 70s,… … Wikipedia
Timeline of progressive rock and progressive metal — This is a list of events, artists, and albums constituting a timeline of major developments in progressive rock and progressive metal.Contents1962 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 … Wikipedia
Facciamo finta che sia vero — Facciamo finta che sia vero … Википедия
GYMNASTICA — Graece Γυμναςτικὴ, Latin. Ars exercitatoria, finitore Galeno l. ad Thras. ἐπιςτήμη ἐςτὶ τῆς εν πᾶσι γυμνασίοις δυν´αμεως, quoe omnium exercitationnum facultates novit. Mercuriali est Facultas quaedam omnium exercitationum facultates contemplans,… … Hofmann J. Lexicon universale